Всю палитру многонациональной республики можно было видеть 21 февраля в Доме дружбы народов Коми. Международный день родного языка там провели ярко и с пользой для расширения кругозора.
Сначала активисты национально-культурных автономий сели за парты, чтобы написать диктанты на родных языках. Первыми к проверке своих знаний приступили болгары, еще 17 февраля.
За ними последовали НКА коми-пермяков, армяне, немцы, писавшие диктант сразу на двух площадках, и НКА белорусов. Вопреки распространенному мнению, белорусский язык не так прост: на "отлично" с диктантом справились лишь трое из семи писавших.
Диктант на коми языке "Ӧтувъя диктант" начинался сегодня в Национальной библиотеке в 17:30. Но первыми его написали сотрудники Центра инновационных языковых технологий.
Текст специально для него представила писательница Елена Козлова.
Профессиональные переводчики оценили его по достоинству.
"Оказывается, мы знаем меньше, чем думаем. Текст был очень длинный, и автор хотела поместить туда как можно больше сложных слов", - поделилась впечатлениями редактор Бюро технического перевода Екатерина Хазова.
После началась более развлекательная составляющая праздника. Дом дружбы народов вместе с национально-культурными автономиями провел "Языковую ярмарку".
Ничего от рынка в ней не было. Это была игра - что-то вроде квеста, но с простыми правилами.
Каждому на входе в зал предлагали закладки со словами "первой необходимости" для тех, кто оказался в чужой языковой среде.
Участники должны были обойти все столики, за которыми расположились представители НКА, и узнать, как эти слова, вроде "спасибо" и "до свидания", звучат и пишутся на их родных языках.
Задача автономий была в том, чтобы, помимо перевода этих слов, рассказать какие-то любопытные факты об особенностях лексического состава языка.
В том, чтобы задержать людей на своей станции подольше, у них был свой "корыстный интерес". Ведь помимо нейтральных участников, среди которых, кстати, было немало студентов, в познании языков участвовали и представители всех автономий.
Закончился вечер "Этнокараоке". Творческие коллективы автономий и общественных движений приготовили известные всем песни. Но звучали они на их родном языке.