Специалисты Центра инновационных языковых технологий при Коми республиканской академии госслужбы и управления создали оригинальный инновационный продукт — компьютерную программу, которая осуществляет автоматический перенос слов в текстах на коми языке. Об этом "Комиинформу" сообщила руководитель ЦИЯТ, кандидат филологических наук Марина Федина.
В этом году в ЦИЯТ поступили официальные письма от Издательского дома Коми, издательства "Кола" и редакционно-издательского отдела КРАГСиУ, в которых сотрудников Межрегиональной лаборатории информационной поддержки функционирования финно-угорских языков (действует в структуре ЦИЯТ) просили разработать систему компьютерного переноса коми слов в текстовом редакторе.
"Я обратилась в Министерство национальной политики, сказала, что есть такая давняя проблема при издании текстов на коми языке — нам выделили средства и несколько месяцев мы делали эту программу, — рассказала собеседница "Комиинформа". — Достаточно сложно было решать эту задачу, потому что правила переноса в коми языке были очень старые, из ученых их давно уже никто не рассматривал на предмет обновления. Сейчас в коми языке много заимствований из русского — как их переносить со строки на строку, по каким правилам? Основной принцип — перенос по слогам, но в коми языке есть свои особенности. Пришлось учитывать возможность переноса по морфемному строению слова, учитывать заимствования, особенно имена и фамилии. В итоге, нами создана программа автоматического переноса слов под текстовый редактор LibreOfficeWriter, это один из базовых компьютерных продуктов для коми языка — он всем понадобится".
Как отметила М.Федина, распространяться инновационная разработка будет бесплатно, на принципах свободного программного обеспечения.
Программа переноса интегрирована с программой автоматической проверки орфографии коми слов, разработанной специалистами Центра два года назад.
Скачать программу автоматического переноса коми слов можно на сайте Лаборатории.